诗歌介绍

最后我们来介绍几首她所写的诗。

“翼”出版于一九六〇年,有一百一十二首,“开向耶路撒冷”则出版于一九三六年,有九十九首,两者有重复,共有一九八首,加上一些未出版的,大概有两百多首。在这些诗中,最能代表她的作品则非“你怎能没有伤痕”莫属。满被争战伤痕而死,这原是艾梅自己的祷告。一九二〇年印度马德拉斯省省长打了一封电报给她,恭喜她已名列于皇家生日纪念名单之内,而且鉴于她给印度人民的贡献将要颁发一项奖章给她。她收到电报非常惶恐,就写了一封信回省长说:“我不知道这样问阁下会不会以为太唐突,我可以不受这份殊荣吗?我丝毫不觉得我做了什么。……不过,最令我困惑的乃是你们这样地厚待我,给我的感受会跟我的主祂所受到被人藐貌、弃绝的待遇,大大地不同。”她是唯恐脚踪有一点和主所踏过的不一样。

这首诗有三节,当倪柝声弟兄翻译的时候,就顺着原诗的灵感又写了四节。他翻译这首诗时,可能中国的政权业已易手了,而这首诗正成为当时教会真实追随羔羊者的写照。至于倪弟兄如何得知她的作品,我推测可能是内地会,因她一生是内地会的好友和代祷者,许多内地会的教士也是多纳村的好友。每当她的作品出版后,她总喜欢分寄几份到内地会在中国各分区的中心,与他们一同分享。中国虽然没有“得着”这样一位神国的战士,但也分沾了她的属灵生命,也可以无憾了。

你怎没有伤痕?(Hast Thou No Scar)

(一)你怎没有伤痕?没有伤痕在你肋旁?

你名反倒远播四方,

你光反倒照射辉煌,你怎没有伤痕?

(二)你怎没有伤痕?我是受迫挂在树上,

四围尽是残忍、狂妄,

我是受尽一切创伤,你怎没有伤痕?

(三)怎能你无伤痕?仆人该与主人同样!

本该与我同受创伤,

而你却是完整无恙!怎能你无伤痕?

(四)怎能你无伤痕?他们为我受人捆绑,

枷锁、监禁,并且流放,

或是舍身,喂狮广场,怎能你无伤痕?

(五)你是没有伤痕!我受摧残,饮人锋铓,

他们忍受忌恨、刀棒,

你却平安,不缺宁康,你却没有伤痕!

(六)你却没有伤痕!是否你向世俗依傍,

你怕自己利益失丧,

远远跟随,不甚明朗,所以没有伤痕?

(七)你怎没有伤痕?没有疲倦、只有安享?

能否有人忠心,受赏?

能否有人跟随羔羊,而他没有伤痕?

下面一首是祷告诗,恳求投入福音的争战。

我神乃是祭坛烈焰(O God of Burning Altar Fire)

(一)我神乃是祭坛烈焰,焚毁一切杂质爱火,

使我内心之火净炼,赢得灵魂迁入祂国。

(二)哦,主,在祢满了火热,求祢挑旺我火喷吐,

不叫燔祭留下灰壳,不像加略全舍的主。

(三)祢既已经投下火种,岂不愿它遍地着起,

求祢垂听我的恳请:刀兵一生,得人归祢。

我们虽不见万物都服祢(We See not yet All Things)

(一)我们虽不见万物都服祢,

但我们可以见那荣耀比,

因见祢已赢得尊荣冠冕。

哈利路亚!哈利路亚!

(二)看哪!死荫汇集正要窜逃,

荣耀晨光驱逐黑夜笼罩,

全胜荣耀已经凯归四绕!

哈利路亚!哈利路亚!

(三)我们因此得胜,刚强壮胆,

虽然长夜漫漫,祢正迍邅,

因祢我们抬头,发出歌赞。

哈利路亚!哈利路亚!

一旦眼目转向加略(To Calvary Let our Eyes be Turned)

(一)一旦眼目转向加略,我心镕于十架大爱,

在彼曾有可畏时刻,柔爱剋过魔权、罪恶。

(二)我要永远注视我主,祢外所得变色如土,

这是我的祷告,主啊!保守我眼常在十架。

最后这一首是她末了的祷告诗。

去吸引我攀登祢的圣山(Make us Thy Mountaineers)

(一)主,吸引我攀登祢的圣山,

常赐新鲜盼望,没有流连,

一路望见那看不见的主,

愈挫愈奋勇,一峰高一峰。

(二)越过今生,最终隘口在望,

我要一生攀登,进入安息;

在彼光中,我要面见我王、

我的元帅,那是好得无比!

results matching ""

    No results matching ""